葡萄牙华人门户网站_全新APP站点 - 宝马街

标题: 明确!葡村餐馆可以在20点和周末13点后做外卖和自取外卖 [打印本页]

作者: admin    时间: 2021-1-23 20:07
标题: 明确!葡村餐馆可以在20点和周末13点后做外卖和自取外卖
2021年1月23日,里斯本一华人餐厅热心业主发来消息,由葡萄牙餐饮协会做的法律释疑,明确了餐馆在新的防疫措施实施下,是可以在20点后继续做外卖或自取外卖,也可以在周末13点后继续做外卖或者自取外卖。如果业主有碰到葡萄牙警察过来说关门,请列出如下文字给其查看,一切遵照葡萄牙法律走。千万注意,不能在门口吃吃喝喝!大家下载告示打印出来贴起来吧!

那么各位餐饮业主可以做外卖的时间是什么?根据您自己贴在门上的具体营业时间来决定,比如12.00-15.30   19.00-23.00

这位热心业主还提醒道:疫情期间,葡萄牙各项措施和相关法律一直在变,葡萄牙警察也存在信息差,过来查,大家一定要态度好,互相理解,拿给这个给警察看。

餐饮协会原文网址:https://ahresp.com/2021/01/boletim-diario-ahresp-bda-205/

A AHRESP esclarece que os estabelecimentos de restauração e similarespodem funcionar em
take-away
ou
delivery
葡萄牙商业、服务和消费者保护国务卿今天确认的告诉大家
A Secretaria de Estado do Comércio, Serviços e Defesa do Consumidor veio hojeconfirmar que:

e não estão sujeitos àobrigatoriedade de encerramento às 20h00 durante a semana e às 13h00 aosfins-de-semana e feriados.
A Secretaria de Estado do Comércio, Serviços e Defesa do Consumidor veio hojeconfirmar que:
“(…) os estabelecimentos de restauração e similares podem funcionar de acordocom o horário de funcionamento para o qual se encontram autorizados”,
umavez que o Decreto que impôs as atuais regras de combate à pandemia
“(…) nãoestabelece limites ao horário de funcionamento dos estabelecimentos derestauração e similares (…) os quais, nas modalidades de venda permitidas,podem praticar os seus horários normais, isto é, os horários que – dentro doslimites aplicáveis em função do município em que se localizem – praticariam senunca tivessem existido limitações

(, 下载次数: 19)